Габдельсаттаров Габдельрахим Сулейманович — различия между версиями
(не показаны 2 промежуточные версии этого же участника) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
− | [[Файл:Рахим_Саттар.jpg| | + | [[Файл:Рахим_Саттар.jpg|300px|thumb|left|<center>Рәхим Саттар<br>(1912-1943)</center>]] |
− | '''''Рахим Саттар ( | + | '''РӘХИМ САТТАР<br>ГАБДУЛРАХИМ СУЛЕЙМАНОВИЧ ГАБДУЛСАТТАРОВ'''<br>Габдулрахим Сулейманович Габдулсаттаров<br>(Рахим Саттар)<br>(1912—1943)<br>(Габдерәхим Сөләйман улы Габделсаттаров)<br><br> |
− | + | [[Башкир]]ский поэт, [[Участник Советско-Финской войны]], [[Участник Великой Отечественной войны 1941–45 годов]] | |
− | ==Биография== | + | == Биография == |
− | Родился 15 августа 1912 года в деревне Тюбян ( | + | * Родился 15 августа 1912 года в деревне Тюбян (село Нижнехозятово Чишминского района Башкирии) Хазят [[Башкирской АССР]] в семье [[муллы]]. |
− | + | * После окончания семилетней школы работал инспектором Бучалинского лесничества. | |
− | После окончания семилетней школы работал инспектором Бучалинского лесничества. Затем занимал ответственный пост в Наркомате просвещения Башкирской АССР. | + | * Затем занимал ответственный пост в Наркомате просвещения [[Башкирской АССР]]. |
− | + | * Был призван в ряды [[Красной Армии]]. Место службы - Даурия на Дальнем Востоке. | |
− | Был призван в ряды Красной Армии. Место службы - Даурия на Дальнем Востоке. После демобилизации работал в Казани. | + | * После демобилизации работал в [[Казани]]. |
− | + | * 1939 год - [[Участник Советско-Финской войны]]. | |
− | 22 июня | + | * По возвращении в [[Казань]] - инструктор обкома комсомола. |
− | + | * Поступает заочно в [[Казанский педагогический институт]]. | |
− | + | * 22 июня 1941 года - добровольцем уходит на фронт. | |
− | + | ** Был десантником, выполнял особые задания командования. | |
− | + | ** При неудачной высадке десанта в тылу врага попал в плен. | |
− | + | ** В концлагере встретился с поэтами [[Мусой Джалилем]] и [[Абдуллой Алишем]]. | |
− | + | ** Участник [[Подпольной антифашистской организации военнопленных]] под руководством [[Мусы Джалиля]] в [[Германии]]. | |
− | + | ** Он продолжал писать стихи, проникнутые любовью к Родине, ненавистью к фашистским захватчикам. | |
− | + | * Середина января 1943 года - вместе с [[Абдуллой Алишем]], Ф.Булатовым, Г.Шабаевым начинают работать в Берлинской [[газете]] «ИДЕЛ-УРАЛ (Между Волгой-Уралом)». Находясь в известном легионе, он активно использует возможность работы в [[газет]]е для изложения собственных мыслей в стихах. | |
− | + | * Июнь 1943 года - воспользовавшись представившейся возможности, во время рыбной ловли он и ещё четверо соратников бежали из плена в направлении к линии фронта. Однако, этой группе линию фронта пересечь не удалось. Дальнейшая судьба неизвестна. Вероятнее всего, он погиб. | |
− | ==Творчество== | + | == Творчество == |
− | В плену, среди прочих стихов, он написал следующие строки: | + | В плену, среди прочих стихов, он написал следующие строки:<br> |
− | + | ''На каменьях блока «Ост», в неволе''<br> | |
− | + | ''Под дождями рабства, не в бою,''<br> | |
− | На каменьях блока «Ост», в неволе | + | ''Я негромко, почернев от боли,''<br> |
− | + | ''Эту клятву Родине даю.''<br> | |
− | Под дождями рабства, не в бою, | + | ''Мы разрушим этот ад, разрушим!''<br> |
− | + | ''Ненависть моя в патроне русском''<br> | |
− | Я негромко, почернев от боли, | + | ''Дремлет мягким теплым порошком.''<br><br> |
− | |||
− | Эту клятву Родине даю. | ||
− | |||
− | Мы разрушим этот ад, разрушим! | ||
− | |||
− | Ненависть моя в патроне русском | ||
− | |||
− | Дремлет мягким теплым порошком. | ||
− | |||
− | |||
Эти строки только часть тех стихов, которые, переходя из рук в руки, пересекли-таки линию фронта и дошли до нашего времени. Вот некоторые из них: | Эти строки только часть тех стихов, которые, переходя из рук в руки, пересекли-таки линию фронта и дошли до нашего времени. Вот некоторые из них: | ||
− | + | * «АНТ (Клятва)» | |
− | * | + | * «ӘНКӘМӘ ХАТ (Письмо матери)» |
− | * | + | * «ӘСИРЛӘР (Пленники)» |
− | * | + | * «ХАЛКЫМ ӨЧЕН (Для моего народа)» |
− | * | + | * «БҮЛЕНГӘН ҖЫР (Прерванная песня)» |
− | * | + | * «АТА ҺӘМ БАЛА (Отец и ребенок)» |
− | * | + | * «[[ЗӘҢГӘР КҮЗЛӘР (Голубые глаза)]]» |
− | * | + | * Стихи вошли в сборники: |
− | + | ** «Завещание» | |
− | + | ** «ҖЫР ДӘВАМ ИТӘ (Песня продолжается)» (1966) | |
− | ==Источники== | + | ** «ТРИ ПОЭТА-ВОИНА» ([[Казань]], 1979) |
− | * Воспоминания сына. (Рәхим Саттарның улы Ил Саттар), (1933-2004) – фәлсәфә фәннәре кандидаты, КДАТУ укытучысы | + | * На его стихи написаны песни, в том числе: |
− | * Подборка материала из различных источников выполнила Екатерина Царёва | + | ** [[ЗӘҢГӘР КҮЗЛӘР (Голубые глаза)]] [[Энвер Бакиров]] |
+ | ** См. также [http://erlar.ru/taxonomy/term/2382 «Песни на стихи Рахима Саттара»] | ||
+ | === Из литературной карты [[Башкирии]] === | ||
+ | ''«Рәхим Саттар - настоящие имя Абдулсаттаров Абдрахим Сулейманович (1912). Здесь он вырос, учился, работал в колхозе. В конце 30-х годов, в городе Казани в газете «Красная молодежь» работал сотрудником, затем ответственным секретарем. Участвовал в Советско–Финляндской войне, летом 1941 года ушел добровольцем на фронт Великой Отечественной войны. В 1942 году в составе десантной группы он был направлен в тыл врага, попал в плен. Содержался в фашистских военных лагерях. В лагере под Берлином (Вустрау) вошел в подпольную антифашистскую организацию военнопленных, руководимую татарским поэтом Мусой Джалилем. В июне 1943 года бежал из плена. Из воспоминаний, оставшихся в живых, стало известно, что Рахима Саттара вместе с группой товарищей подпольщики направили на линию фронта с поручением установить связь с командованием Красной Армии. Однако, группа пропадает без вести. Дальнейшая судьба поэта неизвестна. Рахим Саттар с детских лет писал стихи, продолжал писать их и в плену. Его произведения, переведенные на русский язык, опубликованы в книге «Три поэта-воина» ([[Казань]], 1979)».'' | ||
+ | == Признание == | ||
+ | * Его именем названа улица в поселке Чишмы. | ||
+ | == Источники == | ||
+ | * «[[Татарский энциклопедический словарь]]» [[Казань]], [[Институт Татарской энциклопедии АН РТ]], 1999 | ||
+ | * «[[Татарская энциклопедия]]» [[Казань]], [[Институт Татарской энциклопедии АН РТ]], 2002-14 | ||
+ | * Воспоминания сына. (Рәхим Саттарның улы Ил Саттар), (1933-2004) – фәлсәфә фәннәре кандидаты, КДАТУ укытучысы | ||
+ | * Подборка материала из различных источников выполнила Екатерина Царёва | ||
+ | [[Категория:Поэты]][[Категория:Участники Советско-Финской войны]][[Категория: Участники Великой Отечественной войны]] |
Текущая версия на 00:07, 1 октября 2014
РӘХИМ САТТАР
ГАБДУЛРАХИМ СУЛЕЙМАНОВИЧ ГАБДУЛСАТТАРОВ
Габдулрахим Сулейманович Габдулсаттаров
(Рахим Саттар)
(1912—1943)
(Габдерәхим Сөләйман улы Габделсаттаров)
Башкирский поэт, Участник Советско-Финской войны, Участник Великой Отечественной войны 1941–45 годов
Биография
- Родился 15 августа 1912 года в деревне Тюбян (село Нижнехозятово Чишминского района Башкирии) Хазят Башкирской АССР в семье муллы.
- После окончания семилетней школы работал инспектором Бучалинского лесничества.
- Затем занимал ответственный пост в Наркомате просвещения Башкирской АССР.
- Был призван в ряды Красной Армии. Место службы - Даурия на Дальнем Востоке.
- После демобилизации работал в Казани.
- 1939 год - Участник Советско-Финской войны.
- По возвращении в Казань - инструктор обкома комсомола.
- Поступает заочно в Казанский педагогический институт.
- 22 июня 1941 года - добровольцем уходит на фронт.
- Был десантником, выполнял особые задания командования.
- При неудачной высадке десанта в тылу врага попал в плен.
- В концлагере встретился с поэтами Мусой Джалилем и Абдуллой Алишем.
- Участник Подпольной антифашистской организации военнопленных под руководством Мусы Джалиля в Германии.
- Он продолжал писать стихи, проникнутые любовью к Родине, ненавистью к фашистским захватчикам.
- Середина января 1943 года - вместе с Абдуллой Алишем, Ф.Булатовым, Г.Шабаевым начинают работать в Берлинской газете «ИДЕЛ-УРАЛ (Между Волгой-Уралом)». Находясь в известном легионе, он активно использует возможность работы в газете для изложения собственных мыслей в стихах.
- Июнь 1943 года - воспользовавшись представившейся возможности, во время рыбной ловли он и ещё четверо соратников бежали из плена в направлении к линии фронта. Однако, этой группе линию фронта пересечь не удалось. Дальнейшая судьба неизвестна. Вероятнее всего, он погиб.
Творчество
В плену, среди прочих стихов, он написал следующие строки:
На каменьях блока «Ост», в неволе
Под дождями рабства, не в бою,
Я негромко, почернев от боли,
Эту клятву Родине даю.
Мы разрушим этот ад, разрушим!
Ненависть моя в патроне русском
Дремлет мягким теплым порошком.
Эти строки только часть тех стихов, которые, переходя из рук в руки, пересекли-таки линию фронта и дошли до нашего времени. Вот некоторые из них:
- «АНТ (Клятва)»
- «ӘНКӘМӘ ХАТ (Письмо матери)»
- «ӘСИРЛӘР (Пленники)»
- «ХАЛКЫМ ӨЧЕН (Для моего народа)»
- «БҮЛЕНГӘН ҖЫР (Прерванная песня)»
- «АТА ҺӘМ БАЛА (Отец и ребенок)»
- «ЗӘҢГӘР КҮЗЛӘР (Голубые глаза)»
- Стихи вошли в сборники:
- «Завещание»
- «ҖЫР ДӘВАМ ИТӘ (Песня продолжается)» (1966)
- «ТРИ ПОЭТА-ВОИНА» (Казань, 1979)
- На его стихи написаны песни, в том числе:
Из литературной карты Башкирии
«Рәхим Саттар - настоящие имя Абдулсаттаров Абдрахим Сулейманович (1912). Здесь он вырос, учился, работал в колхозе. В конце 30-х годов, в городе Казани в газете «Красная молодежь» работал сотрудником, затем ответственным секретарем. Участвовал в Советско–Финляндской войне, летом 1941 года ушел добровольцем на фронт Великой Отечественной войны. В 1942 году в составе десантной группы он был направлен в тыл врага, попал в плен. Содержался в фашистских военных лагерях. В лагере под Берлином (Вустрау) вошел в подпольную антифашистскую организацию военнопленных, руководимую татарским поэтом Мусой Джалилем. В июне 1943 года бежал из плена. Из воспоминаний, оставшихся в живых, стало известно, что Рахима Саттара вместе с группой товарищей подпольщики направили на линию фронта с поручением установить связь с командованием Красной Армии. Однако, группа пропадает без вести. Дальнейшая судьба поэта неизвестна. Рахим Саттар с детских лет писал стихи, продолжал писать их и в плену. Его произведения, переведенные на русский язык, опубликованы в книге «Три поэта-воина» (Казань, 1979)».
Признание
- Его именем названа улица в поселке Чишмы.
Источники
- «Татарский энциклопедический словарь» Казань, Институт Татарской энциклопедии АН РТ, 1999
- «Татарская энциклопедия» Казань, Институт Татарской энциклопедии АН РТ, 2002-14
- Воспоминания сына. (Рәхим Саттарның улы Ил Саттар), (1933-2004) – фәлсәфә фәннәре кандидаты, КДАТУ укытучысы
- Подборка материала из различных источников выполнила Екатерина Царёва