Садретдинов Мухаммед Хабибуллович
Версия от 15:36, 22 октября 2014; Камиль Бакиров (обсуждение | вклад)
МӨХӘММӘТ САДРЫЙ
МУХАММЕД САДРИ
МУХАММЕД ХАБИБУЛЛОВИЧ САДРЕТДИНОВ
(1913-1999)
(Мөхәммәт Хәбибулла улы Садретдинов)
Татарский поэт, Заслуженный работник культуры Татарской АССР, Заслуженный работник культуры РСФСР, Участник Великой Отечественной войны 1941–45 годов
Содержание
Биография
- Родился 7(20) мая 1913 года в Казани.
- С 1921 года - рос сиротой.
- 1927 год - был определен в детскую колонию.
- 1928 год - поступил в школу ФЗО при заводе имени Мулланура Вахитова.
- Работал слесарем, рабкором многотиражной газеты «Вахитовец».
- 1932—36 годы - учился на драматическом факультете Государственного театрального института имени Анатолия Васильевича Луначарского в Москве.
- С 1938 года - член КПСС.
- 1935-41 годы - работал научным сотрудников кабинета музыкального фольклора в Управлении искусств при Совете Народных Комиссаров Татарской АССР.
- 1941-45 годы - участвовал в Великой Отечественной войне, военный корреспондент фронтовой газеты «ВАТАН НАМУСЫ ӨЧЕН (За честь Родины)»
- 1945-99 годы - ответственный секретарь Союза писателей Татарской АССР.
- 1948-53 годы - корреспондент газеты «СОЦИАЛИСТИК ТАТАРСТАН (Социалистический Татарстан)».
- 1953-56 годы - заведующий отделом литературы и искусства газеты «СОЦИАЛИСТИК ТАТАРСТАН (Социалистический Татарстан)».
- Умер 27 марта 1999 года в Казани.
Творчество
Печатается с 1930 года.
- «ПЕСНЯ ПРОДОЛЖАЕТСЯ» (1936)
- «ПЕСНЯ О КОММУНАРАХ» (1940)
- «ПРЕКРАСНАЯ МОЛОДОСТЬ» (1950)
- «БИЕНИЕ СЕРДЦА» (1956)
- «ДОЧЕРИ СОЛНЦА» (1971)
- «МИН БЕРЛИННЫ АЛДЫМ (Я брал Берлин)», Казань, 1969
- «СОЛДАТ HАМАН ЮЛДА (Солдат всегда в пути)», Казань, 1970
- «БӘХЕТ ТУРЫНДА ҖЫР (Песня о счастье)», Казань, 1948 и 1973, (на русском языке «РОССИЯ, СОЛНЦЕ, ЛЮБОВЬ», Казань.1968; «Песни борьбы и любви», Казань, 1972)
- «ҖЫР БАШЛАНА (Песня начинается)» (1932)
- «ГҮЗӘЛ ЯШЬЛЕК (Прекрасная молодость)» (1950)
- «ТАНТАНА (Торжество)» (1953)
- «ЯЗ СУЛЫШЫ (Дыхание весны)» (1962)
- «ПЛАНЕТА НА РАССВЕТЕ» (Москва,1979)
- «ГАСЫР ҖЫРЫ (Песня века)» (1983)
- «ИРТЕШКА СӘЯХӘТ (Путешествие по Иртышу)» (1989)
- Переводы на татарский язык Максима Фадеевича Рыльского (Максим Тадейович Рильський, 1895—1964), классика украинской поэзии XX века, Михаила Васильеича Исаковского, Сильвы (Сирвард) Барунаковны Капутикян армянской поэтессы, Георгия Николаевича Леонидзе (1899—1966) грузинского поэта и других
- Тексты песен, в том числе:
Признание
- Заслуженный работник культуры Татарской АССР
- Заслуженный работник культуры РСФСР (1983)
- Награжден 2 орденами, а также медалями
Источники
- «Татарский энциклопедический словарь» Казань, Институт Татарской энциклопедии АН РТ, 1998
- «Татарская энциклопедия» Казань, Институт Татарской энциклопедии АН РТ, 2002-14
- А.Гиниятуллина «Писатели Советского Татарстана». Биобиблиографический справочник, Казань, 1970